Translation of "norme nel" in English


How to use "norme nel" in sentences:

La nostra visione è quella di comprendere, soddisfare e superare le aspettative dei clienti e del mercato, utilizzando le ultime tecnologie disponibili senza dimenticare le norme nel settore e le regole pratiche dello “stato dell’arte”.
Our vision is to understand, meet and exceed customer and market expectations whilst utilising latest technology executing all aspects of our business in line with conservation legislation and manufacturing best practice.
Dai cambiamenti delle norme nel rendiconto (IFRS 13) nell'anno precedente è risultato un effetto positivo nella misura di 60 milioni di franchi.
Changes in the accounting standards (IFRS 13) during the prior-year period had a positive impact of CHF 60 million.
La direttiva stabilisce le condizioni minime per l’attuazione delle nuove norme nel settore del trasporto su strada in materia di tempi di guida e di riposo[1] e sull’introduzione del tachigrafo digitale[2].
The new legislation[1] adopted today complements the working time legislation and strengthens the social rules in the road transport sector.
Questo specialista insiste anche sull’enorme importanza del rispetto assoluto delle norme nel protocollo di sicurezza, per evitare che si possano generare nuove anomalie derivate dai trattamenti di riproduzione assistita.
This specialist also points the absolute importance that has to follow the protocol step by step, to avoid any abnormality from the assisted reproduction treatments Pièces jointes
La Commissione ha adottato norme nel settore della giustizia volte a ridurre la burocrazia e i costi per cittadini e imprese, favorire la ripresa economica e facilitare il diritto alla libera circolazione delle persone.
The Commission has used legislation in the area of justice to cut red tape and costs for citizens and business, to drive economic recovery and to ease the practical life of citizens making use of their free movement rights.
c) sono applicate in modo efficace, equo e senza distorsioni per garantire una vigilanza e un’applicazione efficaci delle norme nel paese terzo in questione;
(c) are being effectively applied and enforced in an equitable and non-distortive manner so as to ensure effective supervision and enforcement in that third country.
Perché non è possibile introdurre tutte queste norme nel vostro Paese.
Because it is not possible to introduce all those rules and regulations in your country.
Elaborazione di guide e norme nel settore delle trasfusioni di sangue e in quello del trapianto di organi
Elaboration of guidance and standards in the fields of blood transfusion and organ transplantation
Dopo l’accordo raggiunto sul testo legislativo nel 2011, i governi hanno avuto due anni per recepirne le norme nel diritto nazionale, cosa che dovrebbero aver fatto entro oggi.
Following agreement on the legislation in 2011, governments have had two years to implement the rules at national level and should by today have done so.
Osservare le norme nel mio mondo non è realistico.
Living the standards in my world is not realistic.
3.1.Idoneità delle norme nel settore delle telecomunicazioni
3.1.Making the telecoms rules fit for purpose
Gli Stati membri dovevano recepire tali norme nel diritto interno entro il 3 luglio 2016.
Member States had to enact these rules into national law by 3 July 2016.
Il Consiglio federale pone in vigore le nuove norme nel settore della tecnofinanza
Federal Council puts new fintech rules into force
Da allora alla Commissione non è stata comunicata la piena attuazione delle norme nel diritto interno.
Since then, the Commission has not been informed of a complete enactment of the rules into national law.
“Per questo, per assumere una vera democrazia si approvano norme nel Congresso Nazionale.
“Therefore, in order to undertake real democracy, we are passing regulations in the National Congress.
Per controllare quali dati vengono caricati, ricorri alle norme nel gruppo Estensione per la segnalazione di Chrome.
To control what data is uploaded, please use policies in the group Chrome Reporting Extension.
Tuttavia, questi 11 paesi non hanno attuato appieno tali norme nel loro ordinamento nazionale.
However, these 11 countries have failed to fully implement these rules into their national law.
Il progetto di regolamento sulla normazione europea1 prevede pertanto che, in futuro, la Commissione possa richiedere la messa a punto di norme nel settore dei servizi anche mediante mandati.
The draft regulation governing European standardization1 therefore makes provision for the European Commission to be able to use mandates in the future to create standards governing services.
Ora che le direttive sulla riforma sono state pubblicate nella Gazzetta ufficiale, esorto gli Stati membri ad avviare un rapido recepimento di queste norme nel diritto nazionale.
Now that the reform Directives have been published in the Official Journal, I ask Member States to start work on the swift transposition of these rules into national laws.
Spetta ora agli Stati membri recepire le nuove norme nel diritto interno e applicarle quanto prima, a beneficio dei cittadini.
It will now be up to Member States to write these rules into their domestic legislation and apply them as soon as possible so that citizens can benefit from them.
Tuttavia, 10 paesi dell'UE non hanno attuato tali norme nel loro ordinamento nazionale.
However, 10 EU countries have failed to implement these rules into their national law.
Nel concreto, si pensa alla promozione di norme nel campo dell’e-health e per l’assicurazione della qualità nella prevenzione del tumore al seno.
Support has been proposed for standards in the areas of eHealth and quality assurance in breast cancer screening.
Risposta del Ministero Francese alla lettera sul rispetto delle norme nel Mediterraneo
Reply from the French Administration to the letter on fishing compliance in the Mediterranean
In attesa della fissazione di norme nel contesto di una normativa più specifica sulla qualità del latte e dei prodotti lattiero-caseari si applicano le norme di seguito indicate.
Awaiting the establishment of standards in the context of a more specific legislation on the quality of milk and milk products, the following standards shall apply:
Che cosa direste a chi pensa che sia difficile osservare queste norme nel mondo di oggi?
What would you say to those who think it’s hard to keep these standards in today’s world?
Per quanto riguarda i conflitti tra norme nel campo del diritto internazionale privato, consultare la rubrica “Legge applicabile - Portogallo”.
As far as conflicts between rules in the area of private international law are concerned, please refer to the theme Applicable law - Portugal.
Tuttavia, la presenza di dette norme nel regolamento n. 4055/86 non è sufficiente per concludere che la liberalizzazione dei servizi di trasporto marittimo è disciplinata in gran parte da norme comuni.
However, the presence of those rules in Regulation No 4055/86 is insufficient to lead to the conclusion that the liberalisation of maritime transport services is largely covered by common rules.
Il Consiglio federale pone in vigore le nuove norme nel settore fintech
Swiss Federal Council puts new fintech rules into force
Ciò significa che nessun nuovo governo può modificare automaticamente tutte le leggi o le norme nel paese senza l’approvazione del Senato italiano.
It means no new government could automatically change all the laws or rules within the country without scrutiny from Italy’s upper house.
Gli Stati membri dovevano recepire tali norme nel diritto nazionale entro il 21 marzo 2016.
Member States had to enact these rules into national law by 21 March 2016.
Per garantire il ruolo guida dell'Unione europea nella definizione delle norme nel settore dei trasporti saranno messe in atto strategie flessibili.
Flexible strategies will be adopted to ensure the EU’s role as a standard setter in the transport field.
173. sostiene lo sviluppo di tecniche di insegnamento e norme nel campo dell'istruzione nuove, innovative e ambiziose per rispondere meglio alle esigenze degli studenti e degli IIS, nonché alle sfide di un mondo in rapido cambiamento;
173. Supports the development of new, innovative and ambitious teaching techniques and educational standards in order to better respond to the needs of students and HEIs, as well as to the challenges of a rapidly changing world; o o o
QUESTA GARANZIA È IN AGGIUNTA A TUTTI GLI ALTRI DIRITTI CHE POTETE AVERE SOTTO NORME A TUTELA DEI CONSUMATORI E NORME NEL VOSTRO PAESE DI ACQUISTO O RESIDENZA.
THIS WARRANTY IS IN ADDITION TO ALL OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE UNDER CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS IN YOUR COUNTRY OF PURCHASE OR RESIDENCE.
È opportuno rivedere queste norme nel momento in cui saranno disponibili nuove informazioni sugli usi degli imballaggi alimentari.
These rules should be reviewed when new data on food packaging uses become available.
È anche essenziale che la Commissione e gli Stati membri responsabili dell'applicazione dell’SPG applichino fermamente tali norme nel momento in cui si rileva una frode.
It is also essential that the Commission and Member States responsible for applying the GSP should apply these rules unwaveringly where fraud is detected.
La Commissione intende sovrintendere allo sviluppo di tali norme nel periodo 2011-2012.
The Commission intends to supervise the development of these standards throughout 2011-12.
Queste sono solo alcune delle norme nel settore in continua evoluzione dei servizi finanziari che richiedono la conformità.
These are just a few of an evolving set of regulations within financial services demanding compliance.
In alcuni casi le norme nel settore dei servizi contengono dunque requisiti in materia di protezione del personale impiegato.
As a result, some service standards contain requirements concerning the safety of the workers.
Condivideremo le informazioni personali per i suddetti scopi solo con terze parti le cui norme sulla privacy siano coerenti con le nostre o che acconsentano ad attenersi alle nostre norme nel rispetto delle informazioni personali.
We will share personal information for these purposes only with third parties whose privacy policies are consistent with ours or who agree to abide by our policies with respect to personal information.
Ciò che ci sorprenderà è lo stato di attuazione delle norme nel settore economico, ad oggi piuttosto discutibile.
What will surprise us is the state of implementation of regulations in the economic area, rather debatable so far.
Ciò è una di più grandi organizzazioni volontarie dello sviluppo di norme nel mondo.
This is one of the largest voluntary standards development organizations in the world.
Né è prevista l’adozione di tali norme nel prossimo futuro.
Nor is the adoption of such rules planned in the foreseeable future.
A partire da tale data, gli Stati membri avranno 24 mesi per trasporre le disposizioni delle nuove norme nel diritto nazionale.
After this date, member states will have 24 months to implement the provisions of the new rules into national law.
Diversamente dal regime giuridico statale e dal corpus di disposizioni degli enti assicurativi contro gli infortuni, tuttavia, le norme nel campo della prevenzione aziendale sono prive di efficacia giuridicamente vincolante.
In contrast to the statutory framework and the body of regulations of the statutory accident insurance institutions, standards governing the safety and health of workers at work are not legally binding.
Che cosa prevedono le nuove norme nel caso di un fornitore di servizi che limitasse i brani musicali, i film o i giochi fruibili dall'estero?
What are the new rules saying if a service provider starts to limit the titles of music, films or games available when travelling abroad?
Layout grafico - modificata l'impostazione grafica e ridefinita la posizione delle sezioni Enciclopedia e Norme nel Menù Home Page, e Galleria, manuali, Tutorial e Novità nel Menù Software.
Graphics layout - the graphics configuration has been modified with redefinition of the position of the Encyclopaedia and Norms sections in the Home Page Menu, and the Gallery, manuals, Tutorial and New sections
La disciplina sulla costruzione navale contiene norme nel cui rispetto la Commissione valuta se il sostegno statale alla costruzione navale sia compatibile con il mercato interno europeo.
The shipbuilding framework provides the rules for the Commission to assess whether State support to shipbuilding is compatible with the European internal market.
Non ci sono norme nel RU concernenti la sepoltura, e quel poco che esiste, riguarda il divieto di inquinare corsi d'acqua, come il divieto di inquinare fiumi o acque sotterranee.
There's actually almost no regulation in the UK around burial, and the little bit that there is, is about not polluting water courses, like not polluting rivers or groundwater.
1.9824359416962s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?